欢迎来到中国书画世界行联合会!
               笔绘金鸡天下识
                       ——记中国著名画家杨建臣
Coq d’or apportant le Bonheur
– YANG Jianchen, peintre chinois célèbre

 中国的花鸟画有一千多年的历史,精品无数,名家众多。其中以鸡为题材的画家也有不少。(因为在中文中“鸡”和“吉”发音相近,画家们乐于取其“吉祥”之意。)如何才能画出自己独特感人的“鸡”,在画坛上占有一席之地?中国美术家协会会员、中国书法家协会会员,国家一级美术师、当代著名画家杨建臣先生在这方面做了很好的回答。让我们看看他笔下千姿百态、与众不同、饱含深情与激情的鸡的世界吧。
La peinture huaniao (peinture chinois d’oiseaux et de fleurs) a une histoire de plus de mille ans. Dans le domaine de cette catégorie de peinture, on trouve nombre de peintures magnifiques et des peintres excellents et il y a aussi beaucoup de peintres de coq, poule et poussin comme YANG Jianchen. (Ces peintres chinois aiment bien peindre le coq, la poule et le poussin, parce que le mot chinois pour ces oiseaux domestiques, ? 鸡 ?, ressemble beaucoup au mot ? 吉 ?, qui signifie ? le Bonheur ?.) Cependant, comment peut-on peindre les coqs, les poules et les poussins de son propre style ? YANG Jianchen, Artiste du Premier Rang national, membre de l’Association des Artistes chinois et de l’Association des Calligraphes chinois, nous donne un très bon exemple. Maintenant, admirons le monde de coqs, poules et poussins dans diverses postures sous son pinceau plein de passion et d’affection.
请欣赏杨建臣作品《和谐盛世吉祥图》、《鸿运大吉》、《寄语花荫下》、《家家欢乐,岁岁吉祥》、《金鸡报晓》、《平安大吉图》、《平安吉祥乐天伦》、《全家福》、《盛世吉祥图》、《天伦之乐》、《同乐图》、《幸福家园》、《育雏图》、《冰雪情深》、《富贵吉祥图》、《合家欢》、《和谐家园(庆建国60周年)》、《和谐盛世,吉祥平安》。
Admirons des peintures de YANG Jianchen : ? Le Bonheur du monde harmonieux ?, ? Le Bonheur ?, ? Bavarder à l’ombre des fleurs ?, ? Le Bonheur de chaque famille et de chaque année ?, ? Coq d’or déclarant le matin ?, ? Le Bonheur sans accident ?, ? Bonheur de la famille ?, ? Photo d’une famille heureuse ?, ? Le Bonheur du Monde ?, ? Bonheur de la famille ?, ? Partage du Bonheur ?, ? Le jardin du Bonheur ?, ? ?ducation des enfants ?, ? Amour dans la neige ?, ? La Richesse et le Bonheur ?, ? Famille heureuse ?, ? Le jardin de l’Harmonie (composée dans le cadre du 60e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine ) ?, ? Monde heureux et harmonieux ?.
杨建臣先生不仅仅画鸡还画了许多其它题材的作品, 如人物画、山水画。
Sauf des coqs, des poules et des poussins, YANG Jianchen peint aussi d’autres types de peinture, comme le portrait et le paysage.
近些年来,杨建臣先生出版多部个人画集,在国内外举办个人画展及联展数十次,多次获奖。国画作品被二十多个国内外美术权威机构及收藏家收藏。联合国副秘书长、联合国大学校长孔拉德·奥斯特沃尔德尔教授收藏了他的作品,国务院参事任玉岭先生为杨建臣的画所感动,亲自为他题词,原外交部部长李肇星、国防部部长梁光烈、中央组织部部长张全景或为他作品题字或为他展览揭牌。中央电视台、书画频道等多家媒体对他的艺术成就进行了广泛的宣传报道,2005年,中央电视台国际频道《同乐五洲》栏目春节晚会特邀他现场作画,巨幅国画《金鸡报晓》被采用作为整台晚会的舞台背景,并将十五米长卷《百吉图》在晚会舞台展示。此外,数十部美术专著都收录刊登过他的作品。
Dans ces années-ci, YANG Jianchen a publié plusieurs albums de peinture. Il a aussi fait des dizaines de salons collectifs ou personnes en Chine et à l’étranger et il a obtenu beaucoup de prix. Ses peintures sont collectionnées par une vingtaine de collectionneurs et établissements artistiques chinois et étrangers, entre lesquels nous remarquons Konrad Osterwalder, le sous-secrétaire général des Nations unies et recteur de l'Université des Nations unies. En plus, plusieurs anciens ministres de Chine ont écrit des calligraphies eux-mêmes pour honorer YANG Jianchen, ou ont été présents au vernissage de ses salons, par exemple, REN Yuling, conseiller du Conseil des affaires de l'?tat de Chine, LI Zhaoxing, l’ancien ministre du Ministère des Affaires étrangères de Chine, LIANG Guanglie, l’ancien ministre du Ministère de la Défense nationale de Chine, et ZHANG Quanjing, l’ancien ministre du Département d’Organisation du Comité central du Parti communiste de Chine. D’ailleurs, ses ?uvres ont été présentées sur le CCTV, la cha?ne de télévision Peinture et Calligraphie, etc. En 2005, le programme ? Les cinq continents partageant la joie ? du CCTV international l’a invité pour peindre sur place et sa peinture immense, ? Coq d’or déclarant le matin ?, a été utilisé comme arrière du décor. Son ?uvre, ? Peinture de cents Bonheurs ?, qui a une longueur de 15 mètres, a aussi été montré aux spectateurs sur le programme. En outre, ses peintures ont entré dans des dizaines de livres de l’art.
如今杨建臣先生不仅每天依然坚持创作,而且以七十多岁的高龄还担任中华人民共和国文化部艺术发展中心中国书画院顾问、中华当代书画艺术研究会名誉主席、中国残联华夏集团华夏书画院常务副院长、公安部警察文化艺术沙龙艺术顾问、北京军区战士书画院荣誉院长等众多职务。
Maintenant, YANG Jianchen a plus de 70 ans, mais il insiste toujours à peindre chaque jour. De plus, il assume encore des fonctions telles que le conseiller de l’Académie de Peinture et Calligraphie du Centre du Développement artistique du Ministère de la Culture de Chine, le président d’honneur de l’Institut de Peinture et Calligraphie chinoises contemporaines, le vice-président permanent de l’Académie de Peinture et Calligraphie de Huaxia groupe de la Fédération des handicapés de Chine, le conseiller du Salon artistique des policières du Ministère de la Sécurité publique, le président d’honneur de l’Académie de Peintures et Calligraphie des soldats de la Région militaire de Beijing, etc.
杨建臣先生还热心公益事业,多次捐款捐画,助学助残,多次获得“慈善金奖艺术家”、“慈善公益大使”、“百名杰出国画家”等荣誉称号,2009年3月联合国科教文等组织授予其“教育大使”荣誉称号。
这段和上段去掉。法语翻在每小段下面。
               庆祝法中建交50周年“东西方对话”大型联展
                                ——李刚精品展(卢浮宫?2014)

Exposition ? Dialogue entre Orient et Occident ? dans le cadre du 50e anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine
–Exposition de YANG Liansheng (Le Carrousel du Louvre, 2014) 

主办:法国美术家协会
       法中艺术文化交流中心
       尼斯市政府

Organisateurs principaux : La Maison des Artistes
Le Centre des ?changes cultures et artistiques franco-chinois
La Ville de Nice

协办:法国书画家协会
       丹青翰龙巴黎国际艺术中心
       中国书画世界行联合会
       北京翰墨丹青文化交流中心

Co-organisateurs : L’Association Le Pinceau d’Or
Danqing Hanlong Paris Centre international de la Création et de la Recherche en Art
La Fédération du Tour du Monde de Peinture et Calligraphie chinoises
Le Centre des ?changes culturels Hanmodanqing de Beijing

地点:法国卢浮宫
Site d’exposition : Le Carrousel du Louvre

时间:2014年10月30日~2014年11月2日
Date : Du 30 octobre 2014 au 2 novembre 2014

                  编辑制作:柯 蕊
                  Monteuse : KE Rui
                  撰   稿 :柯 蕊    一丁
                  Rédacteurs : KE Rui  Yiding
                  翻   译 :杜雅婷
                  Traductrice : DU Yating
                  配   音 :杜雅婷
                  Doublage : DU Yating
                  监   制 :渠  丹
                  Coproducteur : QU Dan
                  总 监 制 :谷福海
                  Producteur : GU Fuhai

                 版权所有    不得翻录
Tout droit du producteur et du propriétaire de l’?uvre réservés sauf autorisation.

                   2014年10月20日
Le 20 octobre 2014

                中国书画世界行联合会
La Fédération du Tour du Monde de Peinture et Calligraphie chinoises
祝杨建臣先生的艺术之树枝繁叶茂,苍翠长青。
    Nous souhaitons que la carrière artistique de YANG Jianchen aille de mieux en mieux.

版权所有 2015 中国书画世界行联合会   京ICP备19038517号
电话:86-10-58239511 传真:86-10-58239551 E-mail:18910810590@163.com
地址:北京市朝阳区小营路19号中国昊华B座  邮编:100101
技术支持:金方时代 维护

扫一扫!